„Ursache“: Femininum UrsacheFemininum | femminile f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) causa, motivo, ragione causaFemininum | femminile f Ursache motivoMaskulinum | maschile m Ursache ragioneFemininum | femminile f Ursache Ursache esempi keine Ursache! non c’è di che! keine Ursache!
„neben“: Präposition, Verhältniswort nebenPräposition, Verhältniswort | preposizione präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vicino a, accanto a, a fianco di oltre a in confronto a, rispetto a mentre vicino a, accanto a, a fianco di neben <mit Dativ | con dativo+dat> neben <mit Dativ | con dativo+dat> esempi er saß neben ihr <mit Dativ | con dativo+dat> era seduto accanto a lei, al suo fianco er saß neben ihr <mit Dativ | con dativo+dat> esempi das Besteck neben den Teller legen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> mettere le posate a fianco del piatto das Besteck neben den Teller legen <mit Akkusativ | con accusativo+akk> oltre a neben außer <mit Dativ | con dativo+dat> neben außer <mit Dativ | con dativo+dat> in confronto a, rispetto a neben verglichen mit <mit Dativ | con dativo+dat> neben verglichen mit <mit Dativ | con dativo+dat> mentre neben zeitgleich <mit Dativ | con dativo+dat> neben zeitgleich <mit Dativ | con dativo+dat> esempi ich kann neben dem Arbeiten nicht fernsehen <mit Dativ | con dativo+dat> non riesco a guardare la televisione mentre lavoro ich kann neben dem Arbeiten nicht fernsehen <mit Dativ | con dativo+dat>
„nebst“: Präposition, Verhältniswort nebstPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Dativ | con dativo+dat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unitamente a, insieme a, con unitamente a, insieme a, con nebst obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs nebst obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs esempi Klaus nebst seinen Freunden Klaus con i suoi amici Klaus nebst seinen Freunden
„nebenherfahren“: intransitives Verb nebenherfahrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fährt; fuhr; gefahren; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) procedere accanto a esempi neben jemandem,etwas | qualcosa etwas herfahren procedere accanto a (oder | ood a fianco di)jemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc neben jemandem,etwas | qualcosa etwas herfahren
„nebenhergehen“: intransitives Verb nebenhergehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ging; gegangen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) camminare accanto a esempi neben jemandem,etwas | qualcosa etwas hergehen camminare accanto a (oder | ood a fianco di)jemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc neben jemandem,etwas | qualcosa etwas hergehen
„forschen“: intransitives Verb forschenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ricercare indagare ricercare forschen forschen esempi nach neuen Energiequellen forschen ricercare nuove fonti di energia nach neuen Energiequellen forschen indagare forschen forschen esempi nach den Ursachen vonetwas | qualcosa etwas forschen indagare sulle cause di qc nach den Ursachen vonetwas | qualcosa etwas forschen
„tatsächlich“: Adjektiv tatsächlichAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reale, vero, effettivo reale, vero, effettivo tatsächlich tatsächlich esempi die tatsächliche Ursache la vera causa die tatsächliche Ursache „tatsächlich“: Adverb tatsächlichAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) realmente, effettivamente in realtà veramente realmente, effettivamente tatsächlich tatsächlich in realtà tatsächlich in Wirklichkeit tatsächlich in Wirklichkeit veramente tatsächlich verstärkend tatsächlich verstärkend esempi ist das tatsächlich wahr? è proprio vero? ist das tatsächlich wahr? tatsächlich? davvero? tatsächlich?
„herziehen“: transitives Verb herziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tirare in qua Altri esempi... tirare in qua herziehen umgangssprachlich | familiareumg herziehen umgangssprachlich | familiareumg esempi etwas | qualcosaetwas zu sich herziehen tirare qc verso di sé etwas | qualcosaetwas zu sich herziehen esempi etwas | qualcosaetwas hinter sich (Dativ | dativodat) herziehen tirarsi dietro qc etwas | qualcosaetwas hinter sich (Dativ | dativodat) herziehen „herziehen“: intransitives Verb herziehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) procedere dietro qn/qc spettegolare su qn procedere di fianco a qn/qc esempi hinter j-m/etw herziehen <s.> procedere dietro qn/qc hinter j-m/etw herziehen <s.> neben j-m/etw herziehen <s.> procedere di fianco a qn/qc neben j-m/etw herziehen <s.> esempi über jemanden herziehen <umgangssprachlich | familiareumg h., s.> spettegolare su qn über jemanden herziehen <umgangssprachlich | familiareumg h., s.>
„hergehen“: intransitives Verb hergehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) camminare davanti a qn c’è chiasso camminare al fianco di qn andare dietro a qn/qc alla festa c’era molta animazione esempi vor jemandem hergehen camminare davanti a qn vor jemandem hergehen neben jemandem hergehen camminare al fianco di qn neben jemandem hergehen hinter j-m/etw hergehen andare dietro a qn/qc hinter j-m/etw hergehen esempi es geht hier laut her <unpersönlich | impersonaleunpers> c’è chiasso es geht hier laut her <unpersönlich | impersonaleunpers> auf dem Fest ging es hoch her <unpersönlich | impersonaleunpers> alla festa c’era molta animazione auf dem Fest ging es hoch her <unpersönlich | impersonaleunpers>